第24章(2 / 3)
他明明刻意强调了“库勒涅”与“帕纳索斯”的语序,但明显,这个人类的注意力只集中在释放神谕的德尔斐上了。
他只好顺着温笛的话说:“……是的,那么对于库勒涅山,您有什么看法呢?温笛老师。”
“那里好像是赫尔墨斯的诞生地吧?我不是很确定……你们西方人的名字和地名都有点难记。”温笛一脸诚实地回答道。
赫尔墨斯:“……”
“帕、纳、索、斯——这不是比库勒涅还多一个音节吗?”赫尔墨斯不甘心地追问道。
“但是德尔斐很好记啊!”温笛解释道,“在我学过的语言里,德尔斐会让我联想到‘海豚’。”
古希腊语对现代英语的影响深远,比如海豚的英语是“dolphin”,而阿波罗的德尔斐圣地也得名于海豚——传说阿波罗曾化身海豚,引得航海者前来成为最初的祭司。
温笛坦然地说:“就这么顺带记住了,而且帕纳索斯和德尔斐,在希腊应该是无人不知无人不晓的地方吧!我记住有什么奇怪吗?”
“……不,是我想错了。”
赫尔墨斯本想以此作为切入点,让这位来自未来的异世旅人点评一下自己反复捉弄阿波罗却总能全身而退的趣事——没想到竟然阴沟里翻船,败在了知名度上。
是的,非常可惜,小偷神意图拉踩光明神从而展示神威的计划失败了。
……
又过几日,温笛与墨丘利终于到达了目的地。
上岸!
第22章
又坐了数日的驴车, 温笛和墨丘利二人总算到了阿卡迪亚地区。
与雅典、斯巴达那样的沿海城邦不同,阿卡迪亚地区是一片被群山所环绕的高地平原。
此处风光如画,目之所及是连绵的绿色丘峦与澄澈的溪流, 悠扬的牧笛声在山林之间回荡,像是一处与世隔绝的桃源。
在来的路上,温笛已经打听清楚了:阿塔兰忒为了应付络绎不绝的求婚者,每个月都会专门抽出两天时间,与他们进行赛跑——而下一次比赛的日子,就是三天后。 1
至于具体的细节,这些外乡人也知道的不多了, 得去阿卡迪亚王国找人打听——尽管这位公主猎杀卡吕东野猪的事迹人尽皆知,引得无数青年折腰;但竞跑失败的结果可是要被砍头的, 也只有初出茅庐的愣头青才敢去凑这个热闹了。
两人在阿卡迪亚王国寻了处落脚的地方。
就像雅典的外乡人互助协会一样, 此处也因宙斯庇佑外乡人的传统而显得包容。宙斯赋予所有漂泊者和求援者受保护的权利,让他们无论走到哪里,都能在陌生的土地上感受到神赐的温暖。
将行李收拾妥当,赫尔墨斯询问温笛:“既然已经到了阿卡迪亚,您有什么针对阿塔兰忒的计划吗?”
“因为阿塔兰忒每个月有两天时间比赛,那么我们就先在第一天观望观望,了解我们两个的实力到底相差多少——万一我超强呢?那就皆大欢喜了!”
尽管温笛的最后一句是为了活跃气氛,但“万一我超强”难道不是人生十大错觉之一吗?
真是人类改不掉的劣根性,这该死的自信心!
温笛心中依旧对自己的实力有所期待。
赫尔墨斯觉得温笛的想法虽然没错,但还是过于乐观了。
他继续分析下去:“您说得也没错,如果要参赛,也应该是第二天去比。假使阿塔兰忒在第一天比赛时用力过猛,那么第二天奔跑的速度就会下降。”
“但是下一步呢?”墨丘利追问道。 ↑返回顶部↑
他只好顺着温笛的话说:“……是的,那么对于库勒涅山,您有什么看法呢?温笛老师。”
“那里好像是赫尔墨斯的诞生地吧?我不是很确定……你们西方人的名字和地名都有点难记。”温笛一脸诚实地回答道。
赫尔墨斯:“……”
“帕、纳、索、斯——这不是比库勒涅还多一个音节吗?”赫尔墨斯不甘心地追问道。
“但是德尔斐很好记啊!”温笛解释道,“在我学过的语言里,德尔斐会让我联想到‘海豚’。”
古希腊语对现代英语的影响深远,比如海豚的英语是“dolphin”,而阿波罗的德尔斐圣地也得名于海豚——传说阿波罗曾化身海豚,引得航海者前来成为最初的祭司。
温笛坦然地说:“就这么顺带记住了,而且帕纳索斯和德尔斐,在希腊应该是无人不知无人不晓的地方吧!我记住有什么奇怪吗?”
“……不,是我想错了。”
赫尔墨斯本想以此作为切入点,让这位来自未来的异世旅人点评一下自己反复捉弄阿波罗却总能全身而退的趣事——没想到竟然阴沟里翻船,败在了知名度上。
是的,非常可惜,小偷神意图拉踩光明神从而展示神威的计划失败了。
……
又过几日,温笛与墨丘利终于到达了目的地。
上岸!
第22章
又坐了数日的驴车, 温笛和墨丘利二人总算到了阿卡迪亚地区。
与雅典、斯巴达那样的沿海城邦不同,阿卡迪亚地区是一片被群山所环绕的高地平原。
此处风光如画,目之所及是连绵的绿色丘峦与澄澈的溪流, 悠扬的牧笛声在山林之间回荡,像是一处与世隔绝的桃源。
在来的路上,温笛已经打听清楚了:阿塔兰忒为了应付络绎不绝的求婚者,每个月都会专门抽出两天时间,与他们进行赛跑——而下一次比赛的日子,就是三天后。 1
至于具体的细节,这些外乡人也知道的不多了, 得去阿卡迪亚王国找人打听——尽管这位公主猎杀卡吕东野猪的事迹人尽皆知,引得无数青年折腰;但竞跑失败的结果可是要被砍头的, 也只有初出茅庐的愣头青才敢去凑这个热闹了。
两人在阿卡迪亚王国寻了处落脚的地方。
就像雅典的外乡人互助协会一样, 此处也因宙斯庇佑外乡人的传统而显得包容。宙斯赋予所有漂泊者和求援者受保护的权利,让他们无论走到哪里,都能在陌生的土地上感受到神赐的温暖。
将行李收拾妥当,赫尔墨斯询问温笛:“既然已经到了阿卡迪亚,您有什么针对阿塔兰忒的计划吗?”
“因为阿塔兰忒每个月有两天时间比赛,那么我们就先在第一天观望观望,了解我们两个的实力到底相差多少——万一我超强呢?那就皆大欢喜了!”
尽管温笛的最后一句是为了活跃气氛,但“万一我超强”难道不是人生十大错觉之一吗?
真是人类改不掉的劣根性,这该死的自信心!
温笛心中依旧对自己的实力有所期待。
赫尔墨斯觉得温笛的想法虽然没错,但还是过于乐观了。
他继续分析下去:“您说得也没错,如果要参赛,也应该是第二天去比。假使阿塔兰忒在第一天比赛时用力过猛,那么第二天奔跑的速度就会下降。”
“但是下一步呢?”墨丘利追问道。 ↑返回顶部↑