第63章(1 / 3)
“我从神谕中听见的。”
四舍五入也没错,笑面青江和鬼丸国纲自己告诉她的怎么不算一种神谕呢。
老头无趣地晃晃脑袋,将酒盅里剩的最后一点酒倒出来一饮而尽,站起身伸了个懒腰,大摇大摆地就想走,被山姥切国广提着后领抓住了。
“你还没付钱。”
小个子老头的身形有一瞬间变得虚幻,险些从山姥切国广手里溜走了,又被极化短刀中速度最快的博多藤四郎给截住,塞回了山姥切国广手里。
金发短刀的背后仿佛燃起了熊熊火焰,甚至一度克服了没有斩妖逸闻的不足,一副要把老头大卸八块的气势,“不付钱就斩了你噢。”
居酒屋的移门被从外面拉开了,走进来一个戴着眼镜的棕发青年,看起来斯斯文文的,有点弱气,注意到老头被他们抓住之后眯了眯眼睛,走过来,语气温和地询问,“请问,这是发生了什么?”
山姥切国广冷冷地看了青年一眼,没有回答,只是对秋庭月海说道,“这个也是妖怪。”
“抓住了吃霸王餐的坏妖怪哦。”秋庭月海笑眯眯地回答。
“喂,这又不是你们的……嘶,原来是你们开的啊?”
“哈哈,原来是这样啊。”棕发青年摸了摸后脑勺,“真是抱歉,我替他付钱可以吗?”
-----------------------
作者有话说:(吐魂)(一滴都不剩了)只剩一点点点玻璃渣了嗯
【注】
1,关于织田信长倒着骑马站没站相坐没坐相不好好穿衣服等黑历史,是网上到处找的资料,包括但不限于《信长公记》。
*“对不起,我已经不想再被抛弃一次了,所以我先走一步,就让我与您在地狱里再会吧”是极化长谷部的碎刀台词。
2,
> さにわ 【審神者】
日本で、神の言葉を解明する人をいう。神慮を審察する人。神命をうけたまわる人。古くは「斎庭」(沙庭とも)と書き神を招くための斎み清められた庭をいったのを、転じて、その庭にいて神慮を審察する人をいうようになった。更に転じて神楽の弾琴者をもいう。
——《世界宗教用語大事典》
>> 有道翻译直译:在日本,指理解神的话语的人。审察神虑的人。领受神命的人。古时写作“斋庭”(也称沙庭),是指为了招待神明而进行斋戒的庭园,后来演变成在庭园中审查神思的人。也指神乐的弹琴者。
> 中臣烏賊津使主を喚(め)して審神者(サニハ)と為。
——《日本書紀》
用大麦茶做茶泡饭是一位朋友的安利,她说是独家发明。这个很挑茶,有焦糊味的大麦茶是不行的,她给的安利是中粮猴王,味道确实很温和。
俺失眠太严重了,真的一点茶都不敢碰,但是又馋,大麦茶真是太棒了ww
-
有些事情就是这样哒,不提光源氏的时候药研尼对孩子所有的影响和照顾都会被归类为可靠的废婶制造机,百分百审刀情。但是提了光源氏,现在看到啥都觉得不对劲吧(吹口哨)
美和子和月海之间有点共轭亏欠感(?)
月海因为习惯了当领导者承担责任,完全忽视自己之前是幼崽的客观事实,觉得自己“抛弃”了佐藤家孤儿寡母,还一直在欺骗她们。
美和子一直觉得保护月海是自己的责任,之前没能好好保护妹妹导致妹妹被拐走了。所以现在是老母亲心态。 ↑返回顶部↑
四舍五入也没错,笑面青江和鬼丸国纲自己告诉她的怎么不算一种神谕呢。
老头无趣地晃晃脑袋,将酒盅里剩的最后一点酒倒出来一饮而尽,站起身伸了个懒腰,大摇大摆地就想走,被山姥切国广提着后领抓住了。
“你还没付钱。”
小个子老头的身形有一瞬间变得虚幻,险些从山姥切国广手里溜走了,又被极化短刀中速度最快的博多藤四郎给截住,塞回了山姥切国广手里。
金发短刀的背后仿佛燃起了熊熊火焰,甚至一度克服了没有斩妖逸闻的不足,一副要把老头大卸八块的气势,“不付钱就斩了你噢。”
居酒屋的移门被从外面拉开了,走进来一个戴着眼镜的棕发青年,看起来斯斯文文的,有点弱气,注意到老头被他们抓住之后眯了眯眼睛,走过来,语气温和地询问,“请问,这是发生了什么?”
山姥切国广冷冷地看了青年一眼,没有回答,只是对秋庭月海说道,“这个也是妖怪。”
“抓住了吃霸王餐的坏妖怪哦。”秋庭月海笑眯眯地回答。
“喂,这又不是你们的……嘶,原来是你们开的啊?”
“哈哈,原来是这样啊。”棕发青年摸了摸后脑勺,“真是抱歉,我替他付钱可以吗?”
-----------------------
作者有话说:(吐魂)(一滴都不剩了)只剩一点点点玻璃渣了嗯
【注】
1,关于织田信长倒着骑马站没站相坐没坐相不好好穿衣服等黑历史,是网上到处找的资料,包括但不限于《信长公记》。
*“对不起,我已经不想再被抛弃一次了,所以我先走一步,就让我与您在地狱里再会吧”是极化长谷部的碎刀台词。
2,
> さにわ 【審神者】
日本で、神の言葉を解明する人をいう。神慮を審察する人。神命をうけたまわる人。古くは「斎庭」(沙庭とも)と書き神を招くための斎み清められた庭をいったのを、転じて、その庭にいて神慮を審察する人をいうようになった。更に転じて神楽の弾琴者をもいう。
——《世界宗教用語大事典》
>> 有道翻译直译:在日本,指理解神的话语的人。审察神虑的人。领受神命的人。古时写作“斋庭”(也称沙庭),是指为了招待神明而进行斋戒的庭园,后来演变成在庭园中审查神思的人。也指神乐的弹琴者。
> 中臣烏賊津使主を喚(め)して審神者(サニハ)と為。
——《日本書紀》
用大麦茶做茶泡饭是一位朋友的安利,她说是独家发明。这个很挑茶,有焦糊味的大麦茶是不行的,她给的安利是中粮猴王,味道确实很温和。
俺失眠太严重了,真的一点茶都不敢碰,但是又馋,大麦茶真是太棒了ww
-
有些事情就是这样哒,不提光源氏的时候药研尼对孩子所有的影响和照顾都会被归类为可靠的废婶制造机,百分百审刀情。但是提了光源氏,现在看到啥都觉得不对劲吧(吹口哨)
美和子和月海之间有点共轭亏欠感(?)
月海因为习惯了当领导者承担责任,完全忽视自己之前是幼崽的客观事实,觉得自己“抛弃”了佐藤家孤儿寡母,还一直在欺骗她们。
美和子一直觉得保护月海是自己的责任,之前没能好好保护妹妹导致妹妹被拐走了。所以现在是老母亲心态。 ↑返回顶部↑