从1979开始的文艺时代 第163节(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  方言说文化部门正在筛选这一批用于交流的优秀文艺作品,只要程序上允许,自己可以把《那山那人那狗》的翻译工作交给她们。
  “阿里嘎多!方老师!”
  铃木洋子和桥本结衣互看一眼,大眼睛里写满了喜悦和感激,两人随即又鞠了一躬。
  方言虚扶了她们一把,面带微笑。
  钱不钱的真的不重要,最重要是给人情冷漠的日本,送去一点点东方太阳的温暖。
  开门,自由贸……送温暖啦!
  第146章 把《十月》带到更高峰
  燕京饭店的咖啡厅里,外国人若有若无地把目光投向方言这桌,五个女人一个男人!
  “方老师。”
  铃木洋子脸上仍着激动:“这是我收到最好的新年礼物了!”
  “新年礼物?春节不是还没到吗,为什么说是新年礼物?”苏雅压低声音地问方言。
  方言解释说,包括日本在内的很多国家的新年,都是1月1日,所以今天的饭店里才会有这么多的老外,聚在一块,庆祝跨年。
  白若雪侧目而视,苏雅恍然大悟:
  “原来是这样。”
  “就像方老师说的一样!”
  铃木洋子邀请她们参加晚上的留学生新年前夜聚会,方言委婉拒绝,把话题转移到的翻译,《那山那人那狗》的篇幅不长,整篇翻译下来,需要多长的时间。
  白若雪左看看,右看看。
  就听铃木洋子说,以她们目前的时间和能力,一天的翻译量在一两千字左右,等翻译初步完成了,接着是“双语对照”校对,这一环节一结束,就到了纯译文校对的最终审核。
  “也就是一个月左右。”
  方言抿了口咖啡。
  “嗨!”
  铃木洋子说自己的译文只能算初稿,在出版的时候,有斐阁的专业翻译还会加以润色。
  “如果翻译时有什么问题,可以来找我。”
  白若雪笑着说随时愿意帮忙。
  “谢谢。”
  铃木洋子感激道:“如果我有幸能翻译方老师的稿子,到时候等译好了,一定请你帮我把把关,我希望能以最佳的状态呈现给我父亲,让他看看我这些年留学的成果。”
  白若雪问:“洋子,你介不介意让我拿给我的日文老师也看看?”
  方言好奇道:“你还有日文老师?”
  白若雪笑着说只是看着他长大的长辈,爷爷的旧相识,对外贸易日语系的教授,陈涛。
  “若雪酱的老师是他!” ↑返回顶部↑

章节目录