第113章(2 / 2)
我们得继续争取女工们的支持,现在上面的人的确听不见她们的声音,但是当参与工作的女性越来越多,她们就会意识到自己应有的权利被剥夺,等女性发出的声音足够响亮,坐在上面的男性就没法继续忽视我们。还有那些围绕在我们身边的女艺术家、女作家、女歌唱家等人,她们可都是通过自己的能力赚钱的,这些人肯定愿意声援我们。
权利的争取不可能一帆风顺,玛丽并不打算就此放弃。
威廉,难道新颁布的法律还不能让公爵夫人满足吗?在一次上议院的会议结束后,格雷伯爵笑着询问,现在她这么做,对你的声誉也没有好处。
尊敬的首相,我认为我妻子的要求并无问题,她只是想要让已婚女性获得和未婚女性一样的待遇。威廉看着面前的老人说,只要方向是正确的,她就会一直坚持下去,就像我的母亲一样。
格雷伯爵微微停顿,随后说:这些事情就都留给墨尔本子爵去操心吧,我已经是一个该享受宁静晚年生活的老人了。
在通过议会改革法案后,格雷伯爵毕生最大的心愿已经完成,不想为无关紧要的女性权利继续操心。
从丈夫那里得知首相态度的玛丽并没有因此就失去信心,就像她对夏洛特说的,既然上层路线暂时走不通,那么她既先把下层地基打好再说。
在之后的日子里,玛丽除了不断改善自己工厂里女工的工作条件,帮她们解决遇到的困难,还和夏洛特一起到兰开夏郡的曼彻斯特去,与纺织厂的女工们接触,鼓励她们成立工会,争取自己的权利。 ↑返回顶部↑
权利的争取不可能一帆风顺,玛丽并不打算就此放弃。
威廉,难道新颁布的法律还不能让公爵夫人满足吗?在一次上议院的会议结束后,格雷伯爵笑着询问,现在她这么做,对你的声誉也没有好处。
尊敬的首相,我认为我妻子的要求并无问题,她只是想要让已婚女性获得和未婚女性一样的待遇。威廉看着面前的老人说,只要方向是正确的,她就会一直坚持下去,就像我的母亲一样。
格雷伯爵微微停顿,随后说:这些事情就都留给墨尔本子爵去操心吧,我已经是一个该享受宁静晚年生活的老人了。
在通过议会改革法案后,格雷伯爵毕生最大的心愿已经完成,不想为无关紧要的女性权利继续操心。
从丈夫那里得知首相态度的玛丽并没有因此就失去信心,就像她对夏洛特说的,既然上层路线暂时走不通,那么她既先把下层地基打好再说。
在之后的日子里,玛丽除了不断改善自己工厂里女工的工作条件,帮她们解决遇到的困难,还和夏洛特一起到兰开夏郡的曼彻斯特去,与纺织厂的女工们接触,鼓励她们成立工会,争取自己的权利。 ↑返回顶部↑