[傲慢与偏见]十九世纪贵妇生活 第59节(3 / 4)
珍妮弗狐疑的打量着她,海瑟尔心想现在自己的表情一定很扭曲。
“…你没事吧?”珍妮弗问道。
海瑟尔心里的小人很想不顾场合的站起来摇着每个人的肩膀说:我真傻,真的,我单知道…
“没事。”
开场白终于结束了,质询会正式进入正题。
兰开斯特依旧一动不动的挺拔的站在对面,仿佛他才是面试的考官。
“大法官阁下,请允许我代表所有人问出第一个问题,有传闻你与工业污染的重要宣传者多罗修斯的助理来往密切,为了获取利益推动清洁法案,请问您如何作答?”
第一个问题就问得直截了当,前排的特权观察席还能勉强保持安静,后排的公众旁听席已经控制不住出现了窃窃私语。
“我否认。”兰开斯特声音不大,表情平静,但却一开口就压下了议事厅的躁动。
“那么请您证明您的清白。”
“议员先生。”兰开斯特轻描淡写的开口:“首先,法律上的原则是谁主张谁举证,所以按理来说应该由质疑我的公正的人提交证据。”
他直直的盯向提出问题的那个保守党议员,平静无波的眼神中带着压迫,让他差点忍不住站起来。
“不过,既然我今天召开了质询会,我会尽量在这里解答大家的疑问。首先,我与休斯的助理康明斯先生并无私交,我是事先看到休斯的文章后,出于对帝国未来的担忧和对公民健康的考虑,通过报社联系的康明斯先生。这一点,联合早报的社长和康明斯先生本人都能证实。”
他身后,康明斯和另外一个中年男人走出来,向核心质询团成员微微鞠躬示意。
提出问题的议员试图反驳,毕竟证人很可能是事先对好口供的,但他又想起大法官刚刚提到的谁主张谁举证,还是决定暂且跳过这个问题。
“大法官阁下,您刚刚说出于对公民健康的考虑,但是事实上那些文章的作者最初只是个无名之辈,甚至连植物学会和皇家学院的名单都找不到他的名字,您居然会为了这样根本没有权威性的理论主动去接触对方吗?”
兰开斯特修长的指节搭在桌沿上,漫不经心的敲了两下,显然对这个问题早有准备。
“新的理论的出现总是超前的,很难被理解甚至证实。对此我专门请教了皇家学会和邱园的负责人,植物学家班克斯爵士,得到了他的确认后才进行了下一步行动,爵士?”
海瑟尔看见一个那个年纪不小的绅士来到大厅中间,谦虚的和兰开斯特以及众位质询议员打招呼,不由自主的稍微放松下来,她想起多萝西娅说过的,班克斯爵士在绿盾的生意上和她们是一条船上的蚂蚱。
班克斯爵士微笑着开口,看起来和科学暴君搭不上关系。
“各位女士先生们,要知道植物学作为一门科学必定存在许多未解之谜,即使是我也很难断言什么是对的什么是错的。
但是无论如何,我尝试着重复过休斯文章中的一部分实验,特别是植物净化相关的部分,确实得出了相同结果。
另外,我看过住宅绿盾方案中使用的植物清单,有一部分确实是由皇家科学院从海外引入的新品种,正好是我本人负责的,我可以自信的说,这些植物即使对污染的净化作用效果不一,但对于个人的身心健康一定是有益的。”
提问的议员再也无话可说,班克斯爵士在研究领域地位不可撼动,他亲自背书,特权观察席上的大部分贵族都相信了,特别是之前花钱在家里布置了绿盾的,更是心满意足的放心下来。
海瑟尔看着台上意气风发的男人,心情复杂。他在自己的领域游刃有余,面对关注质疑简直信手拈来,根本让人无法抵抗。
可同时,他和她熟悉的那个让她安心,总是积极替她办事给她当下属的兰开斯特又是那样的不同,眼前的这个人是天生的上位者,绝不可能臣服于任何人脚下,好像所有人都只有被他玩弄鼓掌的份。而她似乎也是其中一员。
质询团好一会儿没人再站起来提问,后排的观众有些忍不住了。
最先站起来的是皮革厂的哈维登先生,他旁边坐着的全是伦敦工厂主圈子的主导成员。
“法官先生,班克斯爵士或许能告诉我们植物是否能够改善水质或者空气,但并不意味着工业排放物就是有毒的。用一点点肮脏换来生活的便利和社会的进步是大家所有人的共识,我认为绝不应该这样如临大敌,强迫所有的工厂都增加一笔不必要的支出。
我可以负责任的说,我本人就住在皮革厂旁边五英里内的住宅里,我每天要在那里呆上十几个小时,如果真的对身体有害,我怎么敢这样毫无芥蒂的继续呆在那里呢。” ↑返回顶部↑
“…你没事吧?”珍妮弗问道。
海瑟尔心里的小人很想不顾场合的站起来摇着每个人的肩膀说:我真傻,真的,我单知道…
“没事。”
开场白终于结束了,质询会正式进入正题。
兰开斯特依旧一动不动的挺拔的站在对面,仿佛他才是面试的考官。
“大法官阁下,请允许我代表所有人问出第一个问题,有传闻你与工业污染的重要宣传者多罗修斯的助理来往密切,为了获取利益推动清洁法案,请问您如何作答?”
第一个问题就问得直截了当,前排的特权观察席还能勉强保持安静,后排的公众旁听席已经控制不住出现了窃窃私语。
“我否认。”兰开斯特声音不大,表情平静,但却一开口就压下了议事厅的躁动。
“那么请您证明您的清白。”
“议员先生。”兰开斯特轻描淡写的开口:“首先,法律上的原则是谁主张谁举证,所以按理来说应该由质疑我的公正的人提交证据。”
他直直的盯向提出问题的那个保守党议员,平静无波的眼神中带着压迫,让他差点忍不住站起来。
“不过,既然我今天召开了质询会,我会尽量在这里解答大家的疑问。首先,我与休斯的助理康明斯先生并无私交,我是事先看到休斯的文章后,出于对帝国未来的担忧和对公民健康的考虑,通过报社联系的康明斯先生。这一点,联合早报的社长和康明斯先生本人都能证实。”
他身后,康明斯和另外一个中年男人走出来,向核心质询团成员微微鞠躬示意。
提出问题的议员试图反驳,毕竟证人很可能是事先对好口供的,但他又想起大法官刚刚提到的谁主张谁举证,还是决定暂且跳过这个问题。
“大法官阁下,您刚刚说出于对公民健康的考虑,但是事实上那些文章的作者最初只是个无名之辈,甚至连植物学会和皇家学院的名单都找不到他的名字,您居然会为了这样根本没有权威性的理论主动去接触对方吗?”
兰开斯特修长的指节搭在桌沿上,漫不经心的敲了两下,显然对这个问题早有准备。
“新的理论的出现总是超前的,很难被理解甚至证实。对此我专门请教了皇家学会和邱园的负责人,植物学家班克斯爵士,得到了他的确认后才进行了下一步行动,爵士?”
海瑟尔看见一个那个年纪不小的绅士来到大厅中间,谦虚的和兰开斯特以及众位质询议员打招呼,不由自主的稍微放松下来,她想起多萝西娅说过的,班克斯爵士在绿盾的生意上和她们是一条船上的蚂蚱。
班克斯爵士微笑着开口,看起来和科学暴君搭不上关系。
“各位女士先生们,要知道植物学作为一门科学必定存在许多未解之谜,即使是我也很难断言什么是对的什么是错的。
但是无论如何,我尝试着重复过休斯文章中的一部分实验,特别是植物净化相关的部分,确实得出了相同结果。
另外,我看过住宅绿盾方案中使用的植物清单,有一部分确实是由皇家科学院从海外引入的新品种,正好是我本人负责的,我可以自信的说,这些植物即使对污染的净化作用效果不一,但对于个人的身心健康一定是有益的。”
提问的议员再也无话可说,班克斯爵士在研究领域地位不可撼动,他亲自背书,特权观察席上的大部分贵族都相信了,特别是之前花钱在家里布置了绿盾的,更是心满意足的放心下来。
海瑟尔看着台上意气风发的男人,心情复杂。他在自己的领域游刃有余,面对关注质疑简直信手拈来,根本让人无法抵抗。
可同时,他和她熟悉的那个让她安心,总是积极替她办事给她当下属的兰开斯特又是那样的不同,眼前的这个人是天生的上位者,绝不可能臣服于任何人脚下,好像所有人都只有被他玩弄鼓掌的份。而她似乎也是其中一员。
质询团好一会儿没人再站起来提问,后排的观众有些忍不住了。
最先站起来的是皮革厂的哈维登先生,他旁边坐着的全是伦敦工厂主圈子的主导成员。
“法官先生,班克斯爵士或许能告诉我们植物是否能够改善水质或者空气,但并不意味着工业排放物就是有毒的。用一点点肮脏换来生活的便利和社会的进步是大家所有人的共识,我认为绝不应该这样如临大敌,强迫所有的工厂都增加一笔不必要的支出。
我可以负责任的说,我本人就住在皮革厂旁边五英里内的住宅里,我每天要在那里呆上十几个小时,如果真的对身体有害,我怎么敢这样毫无芥蒂的继续呆在那里呢。” ↑返回顶部↑