第132章(2 / 3)
精灵王来到他们的世界至少一个月的时间,却什么都没做,除了植物异常生长和枯萎,复仇者联盟没有收到任何与他有关的信息。再看看外面的摩西,与植物共生不过是他们所习惯的生活方式,跟人类吃饭要用碗,喝水要用杯子一样相差无几。
安静得不像是个穷凶极恶的罪犯。
“还有一种可能是他在酝酿可怕的阴谋。”史蒂夫沉声说,“我们掌握的信息太少了。”
摩西对此避而不谈,显然是不打算让他们插手。
“所以我才讨厌这种遮遮掩掩的说话方式,坦诚一点不好吗?”鹰眼的话没得到回应,他沉默了一下,“当我没说。”
暂时商量不出结果,史蒂夫便催促队友们回去休息,尤其是托尼,他之前熬夜研究那些植物熬得黑眼圈都快掉到下巴了。
他自己则在犹豫一会儿之后,抬脚走出城堡。
“一起走走?”史蒂夫对转过头看他的摩西说。
摩西没有表露出任何惊讶,而是似真似假地抱怨,“我可以把这当做一场谈话的开始吗?顺便,我还以为这个环节已经结束了。”
“不,你误会了,只是单纯的散步。”史蒂夫沉稳道,而后他有些不好意思,“因为我有点睡不着,你知道的,我是个士兵,这里的床对我来说太软了。”
摩西用拍小狗的动作拍拍环绕着他的植物后起身,“难道你在家都是直接睡地板的吗?”
“是的,我是说,绝大多数时候。我有在努力适应。”史蒂夫稍显尴尬。
摩西若有所思,“招待不周,也许我可以给你找个合适的地方。走吧,如你所愿,我们去散步。”
古堡密林所在其实是一个小型异空间,虚假的天空中悬挂着日月神的倒影,这是来自上一代日月神的礼物,他们会随时间改变在天空的位置,就像在原生世界那样。
现在月过中天,群星闪烁。
摩西目标明确地带着史蒂夫往密林深处走去。
眼看越走越偏,植物也只剩下稀疏的不知名树木,史蒂夫开了一个小玩笑,“我猜你不会是想把我带到没人的地方杀掉。”
“那你猜错了,我正有此意,别忘了,你的血液对我有很大的吸引力。”摩西配合地展示尖牙。
史蒂夫在短暂的思考之后,偏头坦然地将自己的颈侧暴露在摩西面前,“可以,请便。”
这把摩西打了个措手不及,他的脸色频繁变化,甚至往后退了几步,强自镇定,“我知道你们美国人喜欢搞政治正确,比如LGBT之类的东西,但我没想到作为美国精神代表的美国队长在这方面也要身先士卒。”
哥们,你是gay子还是啥?
摩西的抗拒实在明显,让史蒂夫哭笑不得,“首先,你口中的LGBT对我来说也很超前。”
那可太超前了,史蒂夫最为活跃的时期是二战时期,当时的同性恋还被当做精神疾病看待,史蒂夫对这个群体没有恶意,当然也没有要参与进去的意思。
“你对我的经历应该有所了解,也就应该知道,我曾有过相爱的异性恋人,直到现在,我的心依旧会为她跳动。”
“原谅我的冒犯,你对我的态度实在友善得令人难以置信。”摩西艰难地说。
摩西对此困惑很久了,在他看来,他与史蒂夫只有短短几次见面,在某种意义上,他还戏耍过对方,没道理能得到这种程度的友善态度。
“我们曾并肩作战。”史蒂夫严肃道,“那我们就已经是战友,伙伴,朋友,我很乐意为你解决一些我力所能及的小麻烦。”
他身上的道德光辉刺得摩西想闪躲,现在就该庆幸闭眼真的是个好习惯。
“你该去演讲。”
“我经常这么做。”史蒂夫说,“其实还有一个原因,我觉得我们很像,都是这个陌生时代的闯入者。” ↑返回顶部↑
安静得不像是个穷凶极恶的罪犯。
“还有一种可能是他在酝酿可怕的阴谋。”史蒂夫沉声说,“我们掌握的信息太少了。”
摩西对此避而不谈,显然是不打算让他们插手。
“所以我才讨厌这种遮遮掩掩的说话方式,坦诚一点不好吗?”鹰眼的话没得到回应,他沉默了一下,“当我没说。”
暂时商量不出结果,史蒂夫便催促队友们回去休息,尤其是托尼,他之前熬夜研究那些植物熬得黑眼圈都快掉到下巴了。
他自己则在犹豫一会儿之后,抬脚走出城堡。
“一起走走?”史蒂夫对转过头看他的摩西说。
摩西没有表露出任何惊讶,而是似真似假地抱怨,“我可以把这当做一场谈话的开始吗?顺便,我还以为这个环节已经结束了。”
“不,你误会了,只是单纯的散步。”史蒂夫沉稳道,而后他有些不好意思,“因为我有点睡不着,你知道的,我是个士兵,这里的床对我来说太软了。”
摩西用拍小狗的动作拍拍环绕着他的植物后起身,“难道你在家都是直接睡地板的吗?”
“是的,我是说,绝大多数时候。我有在努力适应。”史蒂夫稍显尴尬。
摩西若有所思,“招待不周,也许我可以给你找个合适的地方。走吧,如你所愿,我们去散步。”
古堡密林所在其实是一个小型异空间,虚假的天空中悬挂着日月神的倒影,这是来自上一代日月神的礼物,他们会随时间改变在天空的位置,就像在原生世界那样。
现在月过中天,群星闪烁。
摩西目标明确地带着史蒂夫往密林深处走去。
眼看越走越偏,植物也只剩下稀疏的不知名树木,史蒂夫开了一个小玩笑,“我猜你不会是想把我带到没人的地方杀掉。”
“那你猜错了,我正有此意,别忘了,你的血液对我有很大的吸引力。”摩西配合地展示尖牙。
史蒂夫在短暂的思考之后,偏头坦然地将自己的颈侧暴露在摩西面前,“可以,请便。”
这把摩西打了个措手不及,他的脸色频繁变化,甚至往后退了几步,强自镇定,“我知道你们美国人喜欢搞政治正确,比如LGBT之类的东西,但我没想到作为美国精神代表的美国队长在这方面也要身先士卒。”
哥们,你是gay子还是啥?
摩西的抗拒实在明显,让史蒂夫哭笑不得,“首先,你口中的LGBT对我来说也很超前。”
那可太超前了,史蒂夫最为活跃的时期是二战时期,当时的同性恋还被当做精神疾病看待,史蒂夫对这个群体没有恶意,当然也没有要参与进去的意思。
“你对我的经历应该有所了解,也就应该知道,我曾有过相爱的异性恋人,直到现在,我的心依旧会为她跳动。”
“原谅我的冒犯,你对我的态度实在友善得令人难以置信。”摩西艰难地说。
摩西对此困惑很久了,在他看来,他与史蒂夫只有短短几次见面,在某种意义上,他还戏耍过对方,没道理能得到这种程度的友善态度。
“我们曾并肩作战。”史蒂夫严肃道,“那我们就已经是战友,伙伴,朋友,我很乐意为你解决一些我力所能及的小麻烦。”
他身上的道德光辉刺得摩西想闪躲,现在就该庆幸闭眼真的是个好习惯。
“你该去演讲。”
“我经常这么做。”史蒂夫说,“其实还有一个原因,我觉得我们很像,都是这个陌生时代的闯入者。” ↑返回顶部↑