第85章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  5月30日,新加坡金融监督管理局内部会议提及“区域货币稳定已受到实质性挑战”。
  6月1日,量子基金正式提交17亿美元NDF(外汇远期合约)指令,市场开始剧烈震荡。Gordon&Stein和ESF对冲基金再加抛7亿美元,资金从开曼分支直接调拨。泰铢汇率脱离控制区间,跌幅扩大至4.6%。
  6月4日,《曼谷日报》《香港日报》《星展日报》《纽约日报》《泰晤士邮报》等权威报纸辛辣地指出,乔治霍尔的助手维克托施瓦茨、永恒对冲基金的核心交易员海莉卡拉季奇、Gordon&Stein的大宗商品交易组负责人怀特加西亚是本次泰铢狙击战的始作俑者。与此同时,美国的摩根银行、巴克维尔公司、阿施劳德国际、所罗资本,英国的巴顿投资银行、法国的巴黎投资银行、瑞士的瑞士银行都在其中扮演着关键的角色。
  一些文章更是直接点名,由于维克托施瓦茨曾经靠做空英镑一举成名,又在1997年初成功做空俄罗斯把金属狂揽数十亿,他的行动不可避免吸引着整个华尔街,他个人也已经成为投机主义的风向标,所有人都认定了跟着他就有钱赚,所以当维克托抛售泰铢的消息传出来,全球资本都蜂拥而上,像一池嗜血的湾鳄一般,翻滚着撕咬肥美的猎物。
  --
  6月7日,纽约曼哈顿,Gordon&Stein总部L28主会议室
  窗外阳光刺眼,落地玻璃对面墙上悬挂着一副巨大的世界地图,上面插满五颜六色的图钉,一颗图钉代表一家Gordon&Stein在当地的办事处,其中东亚区域,分别在香港、上海、东京、新加坡四座城市定有标记。
  长桌中央摊着《纽约日报》的头版,印着醒目的标题:
  “是谁掐住了泰国的喉咙?”
  副标题则是:“全球最顶尖的投机者们如何联合撕裂一个国家。”
  长桌两边坐满西装革履的男人,年纪大的已经白发苍苍,脸上的褶皱足够夹死二十只苍蝇,年纪最小的是怀特加西亚。
  加西亚家族黑发白肤,很多人形容他们这是典型的吸血鬼样貌,迄今为止这个银行业家族在美国已经富有了一百多年,如果他们真的是吸血鬼的话,也的的确确吸干了鲜血。
  “我们现在被媒体钉在耻辱柱上。”有人开口,语气冷硬,“在亚洲,Gordon&Stein已经成了敌对资本的代名词,我早就提醒过,不要大规模抛售泰铢,这对我们在亚洲的形象影响是巨大的,从今以后亚洲各国会怎样想我们?将我们归类为那群投机主义之流,拒绝让我们进入市场,从1984年来付出的努力全都浪费在一场交易上。”
  “媒体有什么资格评判我们?”坐在他对面的一位股东立刻讥讽道,“我们押对了方向,执行了正确的策略。我们的客户收益增长了12%,你是要放弃这些收益去换一份道歉声明吗?这几个月,很多私人客户都在问我们能不能去做空泰铢,如果不这么做,他们就会转投我们的竞争对手,把钱交给他们,而我们会失去北美市场和欧洲市场。”
  “你觉得这是策略问题?你知道今天上午,韩国金融管理局的人给我打了两个电话吗?还有印尼,他们威胁我们要冻结在那边的基金募资窗口,理由就是我们正在带头攻击他们的国家货币体系。”
  “这是我们的错吗?是吗?”有人大声问道,“就算我们什么也不做,那些对冲基金会停下来吗?摩根银行会停下来吗?无所作为只会让我们分文不赚,却不会让泰铢的情况好转。”
  “现在说这些有什么用?外面的人都跟疯了一样......要我说所有的责任都在对冲基金,如果不是施瓦茨恶意抛售,市场就不会恐慌。”
  “是我们高估了对方的经济基础,谁会料到他们这样不堪一击?上帝啊,只是货币贬值而已,英镑也贬值过,英格兰就没有崩溃。”
  会议一时陷入嘈杂。有人争辩、有人翻白眼,也有人干脆低头玩着手里的钢笔。怀特加西亚坐在最末端的位置,垂眸一直没有说话。
  “你是这个事情的负责人,怀特。”有人突然说,“你带头做空泰铢,现在是不是也该说说,你觉得我们下一步该怎么办?”
  “加西亚总是给我们带来了麻烦。”一位股东小声嘟囔。
  “请注意你的言辞,库克。”长桌另一头的霍恩比加西亚厉声道,“别忘了做空泰铢已经给集团带来多么巨大的收益,我们在这笔生意中赚到的钱几乎是去年利润的总和,你不能享受着红利的同时倒过来指责为你挣钱的人。”
  “没有人否认我们在挣钱,现在问题的关键在于,我们还要不要继续挣钱,如果泰国的经济真的崩溃了,未来我们很难再去跟亚洲国家做生意。”
  “现在谈停手是不是太晚了?”怀特突然开口。
  他的声音不大,但是刚刚还纷杂不已的会议室瞬间安静下来,所有目光都聚焦在他一个人身上,而此刻这个被冠以亚洲经济毁灭者称号的男人面无表情,像个旁观者一样冷眼瞧着他们争吵,长桌两边的人心中都不免一怵。
  “当初审批这个议题的时候,在座所有人都投了同意票,几次加仓,都来自于股东大会的催促,如果一定要讨论谁该为最后的结果负责,你们都有责任。”怀特用食指关节扣了扣桌面,“现在Gordon&Stein还持有10亿泰铢,库克,你说不抛售,那谁来为这十亿的亏损买单?你会吗?”
  库克被他质问的满脸涨红:“狡辩。”他说,“你在前几次会议上向我们美化了交易内容,我们根本不清楚这个行为会导致经济崩溃。”
  “我也不清楚。”怀特干脆靠在椅子上,摊开双手,“你以为我事先知道这个局面?我们抛售了泰铢,国际资本跟着我们一起抛售,泡沫越堆越大,然后,砰,爆炸,就这么简单。”
  所有人的脸色都很难看。
  尽管他们赚到了很多钱,但谁都不想为破坏一国经济的指控承担责任。如果舆论的压力持久不息,他们还有可能遭到国会、FBI、SEC的调查。 ↑返回顶部↑

章节目录