第20章(2 / 4)
“都是,也都不是,我为了利益而活,我是个生意人,是个不同流合污的生意人,最讨厌的往往不是我这类人。”卡罗琳笑了,“有时候,道貌岸然的家伙更为装饰自己,他们流着蓝血,是骑在人头上的货色。”
“您很特别,你对世界的看法和他很像,奇怪,像您这样的人一般不会走极端。”
“一般不会,我是特别的,天知道上帝给我安排了什么样的剧本,我不是个幸运的人,我看见了花园里的毒蛇,麦田里的凶杀案。”
“他们说你是莫里亚蒂的养女,那位危险的大人。”
“只有地下的世界的人会这么说,之前他还是教授呢。”卡罗琳道,“很早之前你就和威廉打过交道?”
吉里夫人露出感激之色。
“多亏了他,不然我要不回我的女儿,我下小梅格,我亲爱的天使。”
“她父亲的身份很特殊。”卡罗琳说,手上拿着玻璃杯,“是个危险的人物。”
“西西里岛上的贵族。我们厮混了很多年,然后浪费了彼此的青春,知道他恢复了原有的秩序,我对流浪的生活感到乏味。”
“那就很微妙了。”卡罗琳说。”听上去不是悲剧,可也不是戏剧。”
吉里夫人喝下最好一口酒。
“哦,女孩,生活就是生活,不会像那些故事一样泾渭分明,生活是混沌的。”
“我赞同。”
“生下梅格我可不后悔。”
“是爱情,还是其他。”
“十几年前的旧事了,当时我还是个不谙世事的姑娘,我认识他的时候他正在和加里波军队纠缠,是我救下了他。”
“听上去有些浪漫。”
“不,一点也不,小姐,只有鲜血和断肢。”吉里夫人的脸上只有恐惧,“我厌恶这些义愤填膺的人。”
“混乱真是要人头疼。”卡罗琳说。
“是的,您还年轻,小姐,你会见识更多有趣的事物。”
“或许吧。”卡罗琳说,她掏出了香烟。
吉里夫人接下,卡罗琳给她点火。
“我不来,我这个人对那些令人愉快的事物过敏。”卡罗琳尬尴的耸耸肩。
“这是件好事,您不会沉迷于梦幻之中,你的法语带着口音,教你的老师不是巴黎人。”
“她甚至不是法国人,是我的姐姐教我的,我有十五年没有见到她了。”
“为什么。”吉里夫人问。
“因为我哥哥,他是个变态。”卡罗琳说。
“只要你是个女孩,你总会遇上一两个混蛋。”吉里夫人说。
“你是怎么找到埃里克的,这么个天才,他可真管用,我觉得我的业务离不开他了。”卡罗琳说。
“我救过他,仅此而已,我们的友谊不深不浅。但现在我要重新考虑了,如果有一天我离开,我们的中间人,那个古怪的波斯人也会帮你。” ↑返回顶部↑
“您很特别,你对世界的看法和他很像,奇怪,像您这样的人一般不会走极端。”
“一般不会,我是特别的,天知道上帝给我安排了什么样的剧本,我不是个幸运的人,我看见了花园里的毒蛇,麦田里的凶杀案。”
“他们说你是莫里亚蒂的养女,那位危险的大人。”
“只有地下的世界的人会这么说,之前他还是教授呢。”卡罗琳道,“很早之前你就和威廉打过交道?”
吉里夫人露出感激之色。
“多亏了他,不然我要不回我的女儿,我下小梅格,我亲爱的天使。”
“她父亲的身份很特殊。”卡罗琳说,手上拿着玻璃杯,“是个危险的人物。”
“西西里岛上的贵族。我们厮混了很多年,然后浪费了彼此的青春,知道他恢复了原有的秩序,我对流浪的生活感到乏味。”
“那就很微妙了。”卡罗琳说。”听上去不是悲剧,可也不是戏剧。”
吉里夫人喝下最好一口酒。
“哦,女孩,生活就是生活,不会像那些故事一样泾渭分明,生活是混沌的。”
“我赞同。”
“生下梅格我可不后悔。”
“是爱情,还是其他。”
“十几年前的旧事了,当时我还是个不谙世事的姑娘,我认识他的时候他正在和加里波军队纠缠,是我救下了他。”
“听上去有些浪漫。”
“不,一点也不,小姐,只有鲜血和断肢。”吉里夫人的脸上只有恐惧,“我厌恶这些义愤填膺的人。”
“混乱真是要人头疼。”卡罗琳说。
“是的,您还年轻,小姐,你会见识更多有趣的事物。”
“或许吧。”卡罗琳说,她掏出了香烟。
吉里夫人接下,卡罗琳给她点火。
“我不来,我这个人对那些令人愉快的事物过敏。”卡罗琳尬尴的耸耸肩。
“这是件好事,您不会沉迷于梦幻之中,你的法语带着口音,教你的老师不是巴黎人。”
“她甚至不是法国人,是我的姐姐教我的,我有十五年没有见到她了。”
“为什么。”吉里夫人问。
“因为我哥哥,他是个变态。”卡罗琳说。
“只要你是个女孩,你总会遇上一两个混蛋。”吉里夫人说。
“你是怎么找到埃里克的,这么个天才,他可真管用,我觉得我的业务离不开他了。”卡罗琳说。
“我救过他,仅此而已,我们的友谊不深不浅。但现在我要重新考虑了,如果有一天我离开,我们的中间人,那个古怪的波斯人也会帮你。” ↑返回顶部↑