第116章(2 / 2)
星野在回去的路上,忽然想起这个审神者的名字的含义。
缇阿莫,来源于意大利语,翻译过来就是“我爱你”。
作者有话要说:
开始拐进完结的胡同了_(:з」∠)_毕竟是第一本书,没打算写得太长,下一本应该会好好规划,写写细纲什么的hhh
不会烂尾的,结局是一开始开文的时候就想好了的,当然是HE(*^▽^*)
第八十八章
一个人为自己取的名字很大程度上可以窥探出那个人的内心,比如星野, 她最初为自己取这个名字的时候, 想到的是夜晚星空下的田野, 那种疏阔开朗的美景。那么,缇阿莫在为自己取这个名字的时候又在想什么呢? ↑返回顶部↑
缇阿莫,来源于意大利语,翻译过来就是“我爱你”。
作者有话要说:
开始拐进完结的胡同了_(:з」∠)_毕竟是第一本书,没打算写得太长,下一本应该会好好规划,写写细纲什么的hhh
不会烂尾的,结局是一开始开文的时候就想好了的,当然是HE(*^▽^*)
第八十八章
一个人为自己取的名字很大程度上可以窥探出那个人的内心,比如星野, 她最初为自己取这个名字的时候, 想到的是夜晚星空下的田野, 那种疏阔开朗的美景。那么,缇阿莫在为自己取这个名字的时候又在想什么呢? ↑返回顶部↑